カリフォルニア・ロサンゼルスで生まれ、南カリフォルニアで育ちました。父がビートルズの曲「ミッシェル」が好きで、私のミドルネームを「Michelle」にしました。幼い頃は英語と日本語の絵本を眺める事と音楽を聞くことが大好きで、視覚と聴覚から言語を学びました。現地校に通いながら、幼稚園から中学校まで、日本語補習校に毎日通っておりました。その後も日本語塾に通い、学生時代は英語と日本語を使うバイトをしていました。日本人の両親のお陰もあり、アメリカに住みながら、日本の文化にもたくさん触れる事ができました。この経験を自分の娘たちも含め、多くの人に伝えたいと考えています。
東京で通訳・翻訳・添削の仕事を経て→ニューヨークでは翻訳兼WEB/GRAPHIC デザインの傍ら、英会話講師→カリフォルニアのベイエリアでは大学関係の書類の翻訳・添削とフリーランスでイラスト・GRAPHICデザイン→現在はボストン近郊・ブルックラインに在住。現在も大学関係の書類の翻訳・添削、英会話レッスン、(※)ライターをしております。
(※) 現在、Hapa Eikaiwaのライター・翻訳家として活躍しております。
Hapa Eikaiwa
【TESOLとTEFL資格・Special Education Needs Course・Speech and Language Specialist Courseを取得】
I have taught one-on-one for 15 years. My goal is to provide a comfortable and bilingual learning environment for each of my students. I believe that students tend to learn quickly and grasp a better understanding when they can genuinely enjoy learning and feel a connection to a foreign language. I always strive to keep a student entertained by providing them an activity that they can actively participate in.
Born and raised in sunny Southern California, I grew up appreciating both American and Japanese cultures. Through this experience, I blended the two cultures into my world. As I emerged into adulthood, I moved and worked in Tokyo as a Translator and Interpreter. After few years in Tokyo, I worked as a Web/Graphic Designer and English tutor in New York City for ten years. I then moved to the Bay Area, CA, and focused on Graphic Design while creating children's activity worksheets.
Currently, I am traveling between Boston and Japan. My life is committed to being unique yet simple while stirring English and Japanese creatively together. I like to keep things low-key, but I have a passion for crafting and art. My lessons range from Business English lessons to Kid's English lessons.